Services

Translation is more than just substituting a word in one language for the same word in another. The aim of a successful translation is, and always should be, cross-cultural communication. Accurate translation of your material in both the semantic and the stylistic aspects is a delicate process that is always well worth the effort. When a translation is provided by someone who calls your target language their mother tongue, you can be sure that your words speak to your audience in a language they can not only understand, but relate to.

Proofreading provides a basic check of your final draft to ensure proper grammar, spelling and punctuation, and correct errant typos. If you are confident that your material is nearly flawless, and just need a fresh set of eyes to give it that final going-over, this one is for you.

Editing casts a wider net, covering potential issues not addressed by basic proofreading, namely: sentence structure, tone, clarity, consistency, accuracy, fact-checking, respect of applicable style guide and general readability. This can be especially useful for material that has been translated into a second language, or for any original material that you feel needs a full polish.

Writing is writing! Tell me what you want to say, who you want to say it to, and how you want it said, and we can take it from there!